diga di gomma

English translation: rubber dam

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:diga di gomma
English translation:rubber dam
Entered by: Brigitte Gendebien

07:57 Mar 6, 2001
Italian to English translations [PRO]
Medical
Italian term or phrase: diga di gomma
dental - a technique involved in treatment/prevention of caries
William George
Local time: 09:27
rubber dam
Explanation:
Rubber dam is a thin sheet of rubber that the teeth protrude through. It stops things falling down the patient's throat so that you don't swallow or inhale any debris from old fillings. It protects the lips, cheeks and tongue. From our experience patient acceptance is very high. The first minute of putting it on is awkward but as soon as we start working on the tooth the advantages are immediately apparent to patient and staff alike. (http://www.shdc.com.au/rubberdam.html)


Selected response from:

Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 09:27
Grading comment
Thank you very much indeed, finally all is clear
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
narubber dam
Laura Gentili
narubber dam
Brigitte Gendebien


  

Answers


5 mins
rubber dam


Explanation:
The Italian term is probably a translation of the original English term.
A search with Google has produced many hits for "rubber dam" in dental contexts.


Laura Gentili
Italy
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 225
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
rubber dam


Explanation:
Rubber dam is a thin sheet of rubber that the teeth protrude through. It stops things falling down the patient's throat so that you don't swallow or inhale any debris from old fillings. It protects the lips, cheeks and tongue. From our experience patient acceptance is very high. The first minute of putting it on is awkward but as soon as we start working on the tooth the advantages are immediately apparent to patient and staff alike. (http://www.shdc.com.au/rubberdam.html)





    Reference: http://web.tiscalinet.it/pasquino/la_diga_di_gomma.htm
    Reference: http://www.hali.org/rubber.html
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 98
Grading comment
Thank you very much indeed, finally all is clear
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search