Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
|Italian term or phrase: crisi ipoglicemica/iperglicemica|
|Anche per questo solo una conferma: Hyperglycaemia e Hyperglycaemia esistono sicuramente ma si possono aggettivare?|
|Local time: 04:43|
Selected response from:
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Hypoglycemic crisis or shock // diabetic coma / diabetic ketosis
Yes, they are adjectives in English too.
In Medicine, however, "hyperglycemic crisis' is not as used as "diabetic coma', meaning that too much sugar has accumulated in the blood.
I'm an MD in the USA
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations