Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
|Italian term or phrase: eventuali ademipenti di competenza|
|Si allega alla presente, per gli eventuali adempimenti di competezna, una segnalazione di ADR relativa alla specialità medicinale XX.|
|English translation:for your perusal|
direi che questo e' un modo succinto di tradurlo. Ciao, PC
Selected response from:
Local time: 12:37
|2 KudoZ points were awarded for this answer |
8 mins confidence: 44 mins confidence: peer agreement (net): -1
for eventual cross references
The meaning of the sentence is to explain that the annex is there as a reference to what the document states. The translation is not literal, but follows the intention of the text
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations