Italian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | | Italian term or phrase: pentolamina | text: Prodotti di riferimento: propranololo, indometacina, atropina, pentolamina
I need a kind of confirmation..I guess that this "pentolamina" would be "pentolamine / phentolamin" in English. Is it correct?
Thanks in advance. |
| ad_yumiKudoZ activityQuestions: 29 ( 1 open) ( 1 without valid answers) Answers: 1
| Local time: 22:14
|
| | Selected response from: Ziad Marzouka Local time: 23:14
| Grading comment thanks for your confirmation! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |