KudoZ home » Italian to English » Medical (general)

micropermanenti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:48 Aug 31, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: micropermanenti
Calcolo danno biologico:

Relazione automatizzata sulla base delle micropermanenti
Demoltiplicatore micropermanenti
Moltiplicatore micropermanenti
Danni micropermanenti

Mi pare di capire, anche da ricerche su siti italiani, che si faccia riferimento alle micro-lesioni permanenti che possono essere la conseguenza di un incidente.

Se traduco micropermanenti con micropermanent lesion/damage (voi che cosa suggerireste?), poi "danni micropermenenti" cosa diventa?

Insomma le prime volte comparirebbe come sostantivo poi come aggettivo ed è in particolare il sostantivo a mettermi in difficoltà.

Grazie
Diana Cossato
Belgium
Local time: 15:20
Advertisement


Summary of answers provided
3small (but) permanent damages
Mihaela Petrican
2minimal permanent
texjax DDS PhD


Discussion entries: 2





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
small (but) permanent damages


Explanation:
sembra che si tratti di questo:

The small but permanent aesthetic damage (micropermanenti)....
http://www.oup.co.uk/pdf/0-19-829839-0.pdf#search="biologica...

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 1138

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  texjax DDS PhD: e' possibile, ma forse esiste una parola in inglese-legalese (chi lo sa? sono curiosa a questo punto...:-) ciao cara!
52 mins
  -> ciao, B :), certo il potrebbe dare un'altra soluzione :)...ma il testo trovato era abbastanza chiaro (unico, però)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
minimal permanent


Explanation:
basso livello di confidenza, perche' non ho mai incontrato il termine (in italiano!). Ho comunque trovato una referenza riferita alla neurochirugia (anche se non e' possibile accedere al file).

offers new alternatives with major advantages such as reversibility of effects, minimal permanent lesions, and adapt-. ability to individual needs, ...

http://www.thejns-net.org/jns/issues/v89n5/pdf/n0890713.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-08-31 18:40:07 GMT)
--------------------------------------------------

Si tratta del danno biologico in base al calcolo delle lesioni micropermanenti, mi sembra di capire. Dovrebbe esserci quindi un corrispondente in medicina legale e delle assicurazioni in inglese (che non conosco e non so se quello che ti ho citato sia valido).

Risarcimento del danno da lesioni micropermanenti. Risarcimento del danno da lesioni micropermanenti. di PETTI GIOVANNI BATTISTA ...

http://ordini.maggioli.it/clienti/product_info.php?products_...
superino la soglia delle cosiddette micropermanenti…sussiste una ... la funzione della Medicina Legale proprio a fronte delle micropermanenti, che, ...

http://www.aci.it/wps/WPS_PA_3207/pdf/norelli.pdf
www.ipi.it
print Risarcimento del danno da lesioni micropermanenti Le nuove leggi RCA per la liquidazione tabellare, medico legale ed attuariale GBPetti ...

http://www.ipi.it/en_inside.asp?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-31 19:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

fossi in te, riproporrei la domanda in ambito legale.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-31 23:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

MICROPERMANENT?
Ho trovato questi altri due link. Entrambi sono documenti italiani tradotti, quindi non so quanto possano essere affidabili (il primo non da' accesso all'intero articolo..ma parla di micropermanent claims, il secondo mette 'micropermanent' tra virgolette, segno che il traduttore ha avuto tue stesse difficolta')

rized ‘‘micropermanent’’ injuries as a reduction of physical functional ... dents demonstrated that 53% of **micropermanent claims**were due to ...

http://www.haworthpress.com/store/E-Text/Vie ... 4&v=8&i=1%2F2&fn=J094v08n01_09

Disputes in 2001 followed the upward trend of the last few years. Unipol confirmed its settlement policy of limiting disputes to a minimum. The increase in legal proceedings is due to the need to resist and pursue any attempt at fraud, above all in the widespread cases of ‘micropermanent’ injuries.
http://www.unipolonline.it/Downloads/bs02_ing_internet.pdf

texjax DDS PhD
Local time: 09:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1308
Notes to answerer
Asker: Ciao texjax. Grazie della rispo, però anche qui minimal permanent sarebbe aggettivo... danno micropermanenti che cos'è allora? Sembrerebbe un danno ALLE micropermanenti dal testo, ma non ha senso (non da quel che ne capisco io...)

Asker: Esatto, anche io avevo capito così, quindi si dovrebbe trattare per l'appunto di "lesioni micropermanenti". Resta il mistero del "danno micropermanenti" che sto cominciando a sospettare sia un errore ma non ne sono certa. Non può certo trattarsi di "danno alle lesioni micropermanenti"... :S

Asker: Magari provo, grazie cmq

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search