KudoZ home » Italian to English » Medical (general)

broncopneumopatia postruttica

English translation: obstructive bronchopulmonary disease

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:41 Oct 24, 2007
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: broncopneumopatia postruttica
From a court decision. Regarding the health of an elderly person:

"tali disturbi sono compatibili con l'età ma sono accentuati dalla compresenza di serie patologie organiche come broncopneumopatia postruttica, ipertensione..."
Katy Ferrari
United States
Local time: 16:34
English translation:obstructive bronchopulmonary disease
Explanation:
un typo, ostruttiva
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 22:34
Grading comment
Thanks! Since I'm not familiar with medical terms I hadn't noticed it was a typo and was very confused. Funny!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4obstructive bronchopulmonary disease
Mihaela Petrican


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
obstructive bronchopulmonary disease


Explanation:
un typo, ostruttiva

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 1138
Grading comment
Thanks! Since I'm not familiar with medical terms I hadn't noticed it was a typo and was very confused. Funny!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Roman-Hamilton: Brava Mihaela!
16 mins
  -> ciao, Liliana, sempre troppo gentile :)

agree  Marie-Hélène Hayles
24 mins
  -> grazie, Marie-Hélène!

agree  Rachel Fell
31 mins
  -> grazie, Rachel!

agree  texjax DDS PhD: d'accordo..però postruttica è troppo buffo! :-)
3 hrs
  -> grazie, B! infatti...ma lo sai che non mi ero accorta ?! l'ho classificata subito come rifiuto e basta, ma se la guardo bene... :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Mihaela Petrican


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search