Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian term or phrase: assunto in ruolo

English translation: employed as






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

17:05 Mar 5, 2008Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / CV
Italian term or phrase: assunto in ruolo
This is from an MD's CV. He began his career working as "Assistente Medico" for a provincial USL:

"E’ stato assunto in ruolo in data 15.06.1992 in qualità di Assistente Medico di Igiene ed Organizzazione dei Servizi Ospedalieri presso l’ U.S.L......"

I'm familiar with "di ruolo," but what does "assunto in ruolo" indicate here? I'm tempted to think it's just a highbrow way of saying "hired as."

Tante grazie,

W.
Wendell Ricketts
Italy
Local time: 12:43
English translation:employed as
Explanation:
I think you are right: hired as/employed as
Selected response from:

Debora Villa
United Kingdom
Local time: 11:43
Note from asker to answerer
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5given a permanent post
simon tanner
5given tenure
Gemma Monco Waters
4employed asDebora Villa


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
employed as


Explanation:
I think you are right: hired as/employed as

Debora Villa
United Kingdom
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
given a permanent post


Explanation:
like you say, just another way of saying something quite simple

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-03-05 17:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

the difference being that someone who is not 'di ruolo' is still employed by the body in question, but in theory are only 'on trial', and their appointment has not been confirmed. Once it is confirmed, they become 'di ruolo'

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-03-05 17:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

and therefore permanent, which as Marie-Hélène points out, is the important thing here

simon tanner
Italy
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: I understand the reasoning, but I think "permanent" creates more problems than it solves. The position can only be called "permanent" in a context in which all employment is not "at will" (in which case, it's the difference between a "fixed-term" and an "open-ended" contract, or similar to "tenured”). The point is that the appointment has no pre-set end date, and the person is a "regular" employee (not probationary or temporary).

Asker: I understand the reasoning, but I think "permanent" creates more problems than it solves. The position can only be called "permanent" in a context in which all employment is not "at will" (in which case, it's the difference between a "fixed-term" and an "open-ended" contract, or similar to "tenured”). The point is that the appointment has no pre-set end date, and the person is a "regular" employee (not probationary or temporary).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Marie-Hélène Hayles: the important point is that it's permanent, not a temporary contract.
1 min
  -> thanks Marie-Hèlène

agree Paola Dossan: Again, I agree with your solution and your comments!
16 mins
  -> thanks again Paola!

agree Tom in London
58 mins
  -> thanks Tom

agree maryrose: Yes, or position
10 hrs
  -> thanks maryrose

agree Desiree Bonfiglio
16 hrs
  -> thanks Desiree
Login to enter a peer comment (or grade)


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
given tenure


Explanation:
Like with teachers, don't you think?

Gemma Monco Waters
Italy
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list