English translation: uterine polypus and ovarian cyst
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
Italian term or phrase:"polipi all'utero" e "cisti ovariche"
The document I am translating reports that a woman underwent "tre interventi chirurgici per endometriosi, per polipi all'utero e per cisti ovariche".
I'm having trouble finding the proper way to translate the last two phrases. For the firts one (polipi all'utero) I found pages mentioning both "uterine plolypus" and "cervix polyp" but I cannot tell the difference between the two and I don't know which is better.
For the second one I don't have the slightest clue. Please, help.