ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to English » Medical (general)

posteriore/posteriormente a

English translation: at ... level


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:posteriore/posteriormente a
English translation:at ... level
Entered by: Olga Buongiorno
Options:
- Contribute to this entry

06:46 Jul 4, 2009Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Sindrome di Guillain Barr�
Italian term or phrase: posteriore/posteriormente a
�Al controllo odierno pi� evidente l�alterazione iperintensa del midollo dorsale al tratto terminale del cono midollare posteriormente D11-L1. Dopo mdc si apprezza uno sfumato enhancement nei settori laterali di sinistra. Il quadro orienta in prima ipotesi per una mielite�.

RMN cervico-dorso-lombare con mdc (25.03.05): si confronta con il precedente del 15 marzo: il quadro appare migliorato essendo ridotta l�alterazione di segnale interessante il midollo nel tratto terminale, posteriormente a D10-D12. Dopo mdc permane enhancement posteriore a D12 e di alcune radici della cauda.
Olga Buongiorno
Italy
Local time: 22:38
at ... level
Explanation:
-at T11-L1 level, at T10-T12 level...
-"posteriormente a" sarebbe ridondante, dove si trova il midollo spinale se non posteriormente ai corpi vertebrali?
-troverai spesso la dizione "at...vetrebral level", ma e superfluo. non e il caso di sensory level, si sottintende vertebral...

Injuries above the C-4 level may require a ventilator for the person to ... An injury to the spinal cord between C6 and C7 vertebrae is called a C6-7 injury ...
www.disabled-world.com/.../spine_picture.shtml -

24 Mar 2009 ... For example, a T8 vertebral injury will result in a T12 spinal cord or neurological level. A T11 vertebral injury, in fact, will result in a ...
www.sci-info-pages.com/levels.html -

--------------------------------------------------
Note added at 4 ώρες (2009-07-04 11:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

non si riferisce alla parte dorsale del midollo! nel tuo testo poco prima viene menzionato "midollo dorsale"...
significa posteriormente ai corpi vertebrali di...


--------------------------------------------------
Note added at 6 ώρες (2009-07-04 13:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

Te lo riposto. Sta parlando di injuries in generale, ma giusto per farti capire come viene annotato/refertato/indicato qualcosa del/nel/a carico del midollo spinale in rapporto alla regione/al segmento (segmento inteso come unitá ossea costituente/vertebra, cioé la colonna vertebrale é costituita da 33-34 segmenti...) della colonna vertebrale...

The level of the spinal cord injury refers to the vertebra that the injury is closest to. For example, an injury to the spinal cord at the level of the sixth cervical vertebra would be referred to as a C6 injury (“C” for cervical). An injury to the cord between the C6 and C7 vertebrae would be called a C6-7 injury. A T12 injury occurs at the level of the 12th thoracic (T) vertebra. An L3 injury occurs at the level of the third lumbar (L) vertebra, and so on.
www.sci-info-pages.com/levels.html
Selected response from:

Panagiotis Andrias
Greece
Local time: 23:38
Grading comment
Il cliente ha optato per questa traduzione. Cmq grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1posterior to
Barbara Turchetto
4 +1at ... level
Panagiotis Andrias
4in the dorsal part/columnsLionel_M


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
posterior to


Explanation:
si utilizza generalmente questa forma

Barbara Turchetto
Italy
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aitam
43 mins

neutral  Lionel_M: Per un trauma vertebrale e quindi riferendossi a l'osso si; per il midollo spinale non mi sembra eradiology.bidmc.harvard.edu/LearningLab/musculo/Kratz.pps
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in the dorsal part/columns


Explanation:
Il midollo spinale e' costituito della "farfalla" centrale; parte posteriore (dorsal horn) che controlla le afferenze (motrice e sensitive) e la parte ventrale (ventral horn) che contiene i motoneuroni.
Attorno alla "farfalla”, troviamo la sostanza bianca, ovvero tutti i fasci (“tract”) ascendenti (verso il cervello) o discendente (dal cervello) ed essi, essendo sostanza bianca, sono coperti di mielina.
In questo caso, quello che si studia è un eventuale perdita di mielina.
Esso avviene qui nella parte posteriore, quindi “dorsal part”, o per essere più anatomico “dorsal column” di un determinato territorio vertebrale (D11-L1, D11-D12).
http://www.ajnr.org/cgi/content/abstract/16/1/125


Lionel_M
Italy
Local time: 22:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Panagiotis Andrias: sta gia scritto midollo dorsale...
24 mins
  -> Appunto ! é solo per evitare la ripetizione.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
at ... level


Explanation:
-at T11-L1 level, at T10-T12 level...
-"posteriormente a" sarebbe ridondante, dove si trova il midollo spinale se non posteriormente ai corpi vertebrali?
-troverai spesso la dizione "at...vetrebral level", ma e superfluo. non e il caso di sensory level, si sottintende vertebral...

Injuries above the C-4 level may require a ventilator for the person to ... An injury to the spinal cord between C6 and C7 vertebrae is called a C6-7 injury ...
www.disabled-world.com/.../spine_picture.shtml -

24 Mar 2009 ... For example, a T8 vertebral injury will result in a T12 spinal cord or neurological level. A T11 vertebral injury, in fact, will result in a ...
www.sci-info-pages.com/levels.html -

--------------------------------------------------
Note added at 4 ώρες (2009-07-04 11:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

non si riferisce alla parte dorsale del midollo! nel tuo testo poco prima viene menzionato "midollo dorsale"...
significa posteriormente ai corpi vertebrali di...


--------------------------------------------------
Note added at 6 ώρες (2009-07-04 13:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

Te lo riposto. Sta parlando di injuries in generale, ma giusto per farti capire come viene annotato/refertato/indicato qualcosa del/nel/a carico del midollo spinale in rapporto alla regione/al segmento (segmento inteso come unitá ossea costituente/vertebra, cioé la colonna vertebrale é costituita da 33-34 segmenti...) della colonna vertebrale...

The level of the spinal cord injury refers to the vertebra that the injury is closest to. For example, an injury to the spinal cord at the level of the sixth cervical vertebra would be referred to as a C6 injury (“C” for cervical). An injury to the cord between the C6 and C7 vertebrae would be called a C6-7 injury. A T12 injury occurs at the level of the 12th thoracic (T) vertebra. An L3 injury occurs at the level of the third lumbar (L) vertebra, and so on.
www.sci-info-pages.com/levels.html

Panagiotis Andrias
Greece
Local time: 23:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 205
Grading comment
Il cliente ha optato per questa traduzione. Cmq grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lionel_M: Andria "in c6" inteso in Italiano non significa a carico della vertebra qui, ma al livello della sesta cervicale. "posteriore al corpo vertebrale", scusa ma mon trovo nessun riscontro sul web...E' ovvio che il midollo è posteriore al corpo vertebrale.
1 hr
  -> Si dice e come "posteriore a corpo vertebrale" per indicare il livello della lesione nel/del midollo spinale... E si traduce "at C6" level... "in C6" significherebbe qualcosa a carico della C6 vetrebra...

agree  SJLD: exactly, the spinal cord is posterior/dorsal to the vertebral body - in English we would say "at the level of" or "at T11-L1 level"
10 hrs
  -> Buongiorno. Te ne ringrazio.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: