Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Military / Defense / military abbreviations | | Italian term or phrase: S.A.P. | This abbreviation was fount in the following sentence in an Italian "Foglio di Congedo Illimitato", to indicate the reason for discharge from the Navy:
"Indicare se per termine fi ferma o di rafferma, od esonero dal S.A.P. perché collocato a riposo o altri motivi".
Thank you in anticipation,
luke |
| LukeKudoZ activityQuestions: 271 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 14:51
|
| | Selected response from: One-L Michele Italy Local time: 06:51
| Grading comment Grazie, Michele, and apologies for the delay in acknowledging your much appreciated assistance. Ciao, luke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): -1
40 mins confidence: peer agreement (net): +4 | |