ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Mining & Minerals / Gems

Geopaleontologico

English translation: [Museum of] Geology and Paleontology


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Geopaleontologico
English translation:[Museum of] Geology and Paleontology
Entered by: liz askew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 May 14, 2008
Italian to English translations [PRO]
Science - Mining & Minerals / Gems
Italian term or phrase: Geopaleontologico
museo geopaleontologico
niegelring
Local time: 06:52
[Museum of] Geology and Paleontology
Explanation:
http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_qdr=all&q=Museum of ...
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 05:52
Grading comment
Thanks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3geopaleontological museum
Laura Crocè
5 +2[Museum of] Geology and Paleontologyliz askew


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
geopaleontological museum


Explanation:
..



    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=geopaleontological&as_q=...
Laura Crocè
Italy
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WendellR: Yes, but it would sound a bit more like "English" to try "Museum of Geology and Paleontology" or something along those lines.
1 min
  -> Yes, it depends on the context too... Thanks, Wendell!

agree  Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
6 mins
  -> Grazie mille, Lyudmila!!

agree  Shera Lyn Parpia
7 mins
  -> Grazie!!

disagree  liz askew: Sorry, but I would avoid this like the plague, only one UK hit for "geopaleontology". We tend to avoid latinised words like this. Just about every example of this is on a translated site! i.e. not native English.//Yep, exactly :-)
1 hr
  -> Four points to Wendell, than!! Thanks! :)

agree  Maria Luisa Dell'Orto: Concordo con te, 4 punti a Wendell!!!
21 hrs
  -> Grazie!! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
[Museum of] Geology and Paleontology


Explanation:
http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_qdr=all&q=Museum of ...

liz askew
United Kingdom
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!!!
Notes to answerer
Asker: thank you, I was doubtful for this very reason your help is very appreciated!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zvor
11 mins

agree  manducci
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): WendellR, Shera Lyn Parpia


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 19, 2008 - Changes made by liz askew:
Edited KOG entryniegelring's old entry - "Geopaleontologico" => "[Museum of] Geology and Paleontology"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: