ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Mining & Minerals / Gems

discariche a cascata

English translation: Cascading unloading


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:discariche a cascata
English translation:Cascading unloading
Entered by: jblosser
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:20 Oct 4, 2008
Italian to English translations [PRO]
Science - Mining & Minerals / Gems
Italian term or phrase: discariche a cascata
Still mining context: "Nella miniera i lavori si articolavano su 14 livelli per oltre 320 metri di coltivazioni e per oltre 10 chilometri di gallerie. Queste si aprono su due versanti, caratterizzati da imponenti discariche a cascata."
jblosser
Local time: 06:52
Cascading unloading
Explanation:
Imposing cascading unloading

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-10-04 12:46:38 GMT)
--------------------------------------------------

spoil is translated as materiale scavato which can be intepreated as spoil heaps.
Selected response from:

Gad Kohenov
Local time: 07:52
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Cascading unloading
Gad Kohenov
Summary of reference entries provided
heap
James (Jim) Davis

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cascading unloading


Explanation:
Imposing cascading unloading

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-10-04 12:46:38 GMT)
--------------------------------------------------

spoil is translated as materiale scavato which can be intepreated as spoil heaps.

Gad Kohenov
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you.
Notes to answerer
Asker: Thanks again! So... without the "cascading" part... am I wrong to translate it as "spoil heaps" in other portions of the same translation (similar context)?

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


37 mins
Reference: heap

Reference information:
In coal mining and probably in other types of mining the discarica is a "slag heap" (my grandfather and my uncle were coal miners).

James (Jim) Davis
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: