Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Mining & Minerals / Gems / GIOIELLI | | Italian term or phrase: Trilogy | In un elenco di gioielli devo tradurre il termine "Trilogy" in inglese, ovvero quell'anello con 3 diamanti, tanto bello... mi verrebbe d'istinto da lasciare cosi', essendo il termine già in inglese, ma vorrei una vostra ri-conferma!
Grazie!! :-D |
| | | Trilogy | Explanation: Il trilogy è noto proprio con questo termine :-)
|
| Selected response from:
 Sabrina Eskelson United States Local time: 00:52
| Grading comment Perfetto, dubbi tolti, grazie!!! :-* 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 5 +7 | Trilogy | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +7 | |