Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Music
Italian term or phrase:estensione (see context)
This is from a text describing instruments available for a Renaissance/Baroque music course (harpsichord section):
cembalo francese a due manuali, due registri di 8' e uno di 4', estensione Sol0-Mi5
I have this as a French double-manual harpsichord with two 8' registers and one 4' register. I am not at all sure, however, that "estensione" should be "extension", and I am also not sure Sol and Mi should be used instead of G and E.
I did see "ravalement" [a French term used in English]defined as "the extension of the original range of a harpsichord," but I am not sure it is correct, either.
I hope someone out there knows more than I do about how harpsichords are constructed and the correct terminology in this instance.
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2007-04-12 16:29:49 GMT) --------------------------------------------------
sorry about the link - here goes: "A two-manual harpsichord with compass F1-f3, one register of dog-legged jacks,...". Hope that helps.
Amy Williams United Kingdom Local time: 15:04 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 15
Note from asker to answerer
Thanks Amy! Sorry for the duplicate notes!
Notes to answerer
Asker: Hi Amy,
Figured it would be something unexpected...
Would you have a piece of text to paste here? I was not able to get in with the link. Thanks!!
Lisa
Asker: I was talking about the JSTOR text... (just in case you were wondering, having pasted another link)...
Asker: Thanks, Amy! Also, if you are still around, would you agree that Sol0-Mi5 = GG-e3, and Mi0 [text has Si, I guess it's Mi]-Do5 = EE-c3?
Asker: Ack - Si is probably G#, so the second example is Si0-Do5...
Asker: Ack - Si is probably G#, so the second example is Si0-Do5. But in any case, I will research this better to be sure of my conversion...Thanks again!