Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: Tommasini

English translation: Tommasini



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Tommasini
English translation:Tommasini
Entered by:Nicola (Mr.) Nobili
Options:
- Contribute to this entry

11:52am Jan 4, 2006Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Names (personal, company) / name
Italian term or phrase: Tommasini
How you pronounce it: with s or z in the middle?


I put it in this pair, becuase I presume this is Italian name and I hope to get the answer A.S.A.P.
Natalia Elo
United Kingdom
Clarification request(s) and response
Natalia Elo: 12:36pm Jan 4, 2006: Nicola, and what if the person lives in Luxembourg?
Nicola (Mr.) Nobili: 12:44pm Jan 4, 2006: If that person is from the North, s/he says /Tommazini/, if that person is from the South, s/he says /Tommasini/. In any case, the difference is irrelevant: in all likelihood that person will not even sense the difference. -

Tommasini
Explanation:
The pronunciation is roughly the following:

/tomma'?ini/

The "o" is a closed vowel, the "m" is a long consonant (typical of Italian), the two "i" are slightly longer than the "i" in "brick" and ? is...

Hey, that's the rub! In Northern Italy people would certainly pronounce it as "z" in English, this normally happens when a "s" is between two vowels.

In Southern Italy, people would certainly pronounce it like "s" in "sun".

In other words, it depends on the Italian region where a speaker is from. Unlike in English (lose vs. loose, his vs. hiss, plays vs. place), there are no minimal pairs involving the two sounds /s/ and /z/. For this reason, Italians do not really care, in all likelihood they will not even hear the difference, or vaguely sense the speaker is from another part of the country, but certainly do not confuse the meaning of a word because of this tiny detail.

In addition to this, I should like to mention this surname has a slight variation: "Tomassini". In this case, the double "s" is a long consonant and sounds like "s" in "sun" (undoubtedly). Make sure the surname is right, confusing the two is quite easy.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-01-04 12:23:28 GMT)
--------------------------------------------------

Since I read you are Russian, let me explain it some other way: áóêâà "s" ïðîèçíîñèòñÿ "ñ" èëè "ç", â çàâèñèìîñòè îò îáëàñòè. Íî â îòëè÷èè îò ðóññêîãî ÿçûêà (ñëîé è çëîé, ñìåé è çìåé...) - ýòî ñîâñåì íå âàæíî, ïðîñòî íåâîçìîæíî ïóòàòü çíà÷åíèå.

֏!
Selected response from:

Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Note from asker to answerer
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8Tommasini
Nicola (Mr.) Nobili
4 +3With an s
Jo Macdonald
5S Debora Villa


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
With an s

Explanation:


Hi Natalia,
I’d say with an s, as in Thomas. Tommasini = a little Thomas
;-)



Jo Macdonald
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Alfredo Tutino: at least two little Thomases, in fact... ;-)
2 mins

agree BrigitteHilgner: With Alfredo.
9 mins

agree silvia tamanini
16 mins

neutral Nicola (Mr.) Nobili: It exclusively depends on the region of Italy... Yes, in the North an "s" between two vowels is almost invariably /z/. See my comments below.
16 mins
  -> Thanks guys. Alfredo, yep many of them. ;-) Nicola, would it be pronounced more with a z in the Northern regions you reckon? Actually, I have friends from the Bolzzzzzzano area who pronounce everything like that.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
S

Explanation:
it's an Italian name and the pronounciation is with S

Debora Villa
United Kingdom
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Nicola (Mr.) Nobili: Yes, but that does not say anything about the actual pronunciation of "s": like in "lose" or like in "lost"? See my answer below.
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Tommasini

Explanation:
The pronunciation is roughly the following:

/tomma'?ini/

The "o" is a closed vowel, the "m" is a long consonant (typical of Italian), the two "i" are slightly longer than the "i" in "brick" and ? is...

Hey, that's the rub! In Northern Italy people would certainly pronounce it as "z" in English, this normally happens when a "s" is between two vowels.

In Southern Italy, people would certainly pronounce it like "s" in "sun".

In other words, it depends on the Italian region where a speaker is from. Unlike in English (lose vs. loose, his vs. hiss, plays vs. place), there are no minimal pairs involving the two sounds /s/ and /z/. For this reason, Italians do not really care, in all likelihood they will not even hear the difference, or vaguely sense the speaker is from another part of the country, but certainly do not confuse the meaning of a word because of this tiny detail.

In addition to this, I should like to mention this surname has a slight variation: "Tomassini". In this case, the double "s" is a long consonant and sounds like "s" in "sun" (undoubtedly). Make sure the surname is right, confusing the two is quite easy.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-01-04 12:23:28 GMT)
--------------------------------------------------

Since I read you are Russian, let me explain it some other way: áóêâà "s" ïðîèçíîñèòñÿ "ñ" èëè "ç", â çàâèñèìîñòè îò îáëàñòè. Íî â îòëè÷èè îò ðóññêîãî ÿçûêà (ñëîé è çëîé, ñìåé è çìåé...) - ýòî ñîâñåì íå âàæíî, ïðîñòî íåâîçìîæíî ïóòàòü çíà÷åíèå.

֏!

Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Stefano Asperti: In northern Italy it's usually pronounced with /z/ (i.e. the "s" in "lose"). That's also the pronounciation in standard Italian / I'm perfectly aware of it :-) I studied linguistics and I'm an actor ;-)
7 mins
  -> "Standard" Italian is an artificial language only linguists and theatre actors study. In any case, as far as Natalia is concerned, there is no practical difference.

agree Cynthia Cook
13 mins

agree Jo Macdonald: Yep, much better answer than mine. Nice one Nicola.
22 mins

agree Alessandra Sticotti
1 hr

agree silvia b: it's definitely a voiced /z/ in standard Italian, in my opinion
1 hr

agree Alfredo Tutino: You're right - I'm a southerner and do tend to overlook the fact that some Norhtern barbarians pretend they speak Italian... ;-) ... - and let's not get started on the correct way of pronouncing the consonant "z" :-)
1 hr

agree Chiara Cacucci
2 hrs

agree lanzarotti
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list