https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/other/100789-62-barrato-bus.html?

62 barrato (bus)

English translation: alternate 62

02:03 Oct 25, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: 62 barrato (bus)
alla fermata del 62 barrato
b612
Italy
Local time: 22:37
English translation:alternate 62
Explanation:
I'll explain better. In big cities like Rome, you have the 62 bus, and then you have the "62 barrato": it's a 62 with a diagonal slash over the 62 (ghostbusters style) to indicate an alternate bus. It can skip or make certain stops the regular one doesn't handle.
Selected response from:

Catherine Bolton
Local time: 22:37
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5alternate 62
Catherine Bolton
4long bus
TBQGS (X)
4I would use another number!
Gilda Manara
3(limited service)
Serge L


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
long bus


Explanation:
at the bus stop...

barrare - block off
barrire - trumpet

probably name for a long bus...

Hope this helps,
good luck!

TBQGS (X)
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(limited service)


Explanation:
At the bus stop of line 62 (limited service).

Doesn't sound very literary, though...

an example: "PUBLIC TRANSPORT: Bus; limited service from Dundee, Forfar and Kirriemuir; tel. Meffan Coaches, (01575) 572130 or Strathtay Buses, (01382) 227201."


    Reference: http://www.nts.org.uk/angus.html
Serge L
Local time: 22:37
PRO pts in pair: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
alternate 62


Explanation:
I'll explain better. In big cities like Rome, you have the 62 bus, and then you have the "62 barrato": it's a 62 with a diagonal slash over the 62 (ghostbusters style) to indicate an alternate bus. It can skip or make certain stops the regular one doesn't handle.


Catherine Bolton
Local time: 22:37
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1906
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I would use another number!


Explanation:
In Italy bus line numbers are conventionally denominated "barrato" when they run on a slightly different way than the "non barrato" lines. I don't think you can translate this concept with an equivalent English term... If you are writing a novel, maybe you can choose another bus line?
:-)



    exp
Gilda Manara
Italy
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: