ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Other

lettera raccomandata A.R.

English translation: registered letter with acknowledgement of receipt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:01 Aug 2, 2005
Italian to English translations [Non-PRO]
Other / termine per spedizione postale
Italian term or phrase: lettera raccomandata A.R.
lettera raccomandata con ricevuta di ritorno
Manuelac.
Local time: 07:07
English translation:registered letter with acknowledgement of receipt
Explanation:
maybe it's also in the glossary.
Selected response from:

writeaway
Local time: 07:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10registered letter with acknowledgement of receipt
writeaway
3signed for letter
Laura Lucardini


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
registered letter with acknowledgement of receipt


Explanation:
maybe it's also in the glossary.

writeaway
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Marcello Pignataro: Già! :-)
5 mins

agree  Helen Provart
17 mins

agree  Lindsay Sabadosa: or "proof of receipt" or "return receipt" (USPS term)
57 mins

agree  garrett higgins: or "notification" of receipt
1 hr

agree  Angela Arnone: it's DEFINITELY in the glossary -)-)
1 hr
  -> er, uh, I added that as an afterthought. mea culpa, should have looked first. :-)

agree  Livia D'Ettorre
2 hrs

agree  Claudia Luque Bedregal
11 hrs

agree  viva96
20 hrs

agree  Pnina
1 day6 hrs

agree  Chiara_M
2 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
signed for letter


Explanation:
This is the term used by the Royal Mail (U.K); you do not receive an aknowledgement in the post though.. you normally have to ring or check online whether the letter has been delivered (and signed for) or not.


    Reference: http://www.royalmail.co.uk
Laura Lucardini
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: