https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/other/126031-everything.html?

everything

English translation: Requested but not done

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:needs to be in English
English translation:Requested but not done

23:36 Dec 24, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: everything
Auguro che arrivando muesto mio biglietto godete ottima salut, come vi assicuro di me, Margherita, Gina e famiglia. Siamo stati tanto contenti di aver avuto a ca sa nostra tua sorella Antonietta e Antonio, ci hanno fatto tanto felice, speriamo che un giorno anche voi fate questo pensiero di venire in Italia, siete sempre i ben venuti. Il lavoro prosegue bene, i ragazzi sono fatti grandi, vanno & a scuola, sono contenti dove ora vi trovate che una bella zona, molto scik, In occasione delle S. Feste Na talizi vi facciamo giungere i nostri affettuosi Auguri di un S. Natale ed un Felice Anno nuovo unita alla tua cara famiglia, da parte di tutti noi. Noi sempre la solita vita, come da voi, di casa e lavoro, anche q ua sempre correndo, ma ringaziamo Iaddio di come si va con la salute. Vi salutano Gina, Arsenio, Antonio, Gabriele, Margherita, e avoi tutti di famiglia, e da me un forte abbraccio cugina.
Pica's
tutto
Explanation:
I assume you wanted to translate it into Italian
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 06:18
Grading comment
We wanted the Italian translated into English but no one translated it for us.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4for a questions as such... post job
TBQGS (X)
4tutto
JH Trads


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tutto


Explanation:
I assume you wanted to translate it into Italian


    exp
JH Trads
United States
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 286
Grading comment
We wanted the Italian translated into English but no one translated it for us.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
for a questions as such... post job


Explanation:
this is way too much...



TBQGS (X)
PRO pts in pair: 54
Grading comment
we didn't get an answer!!!!!!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela SopeƱa
9 hrs

agree  Flavio Ferri-Benedetti: Certa gente crede di poter avere traduzioni gratis... siamo polli?
10 hrs

agree  Derek Smith
16 hrs

agree  ninasc (X): Absolutely... this job should be posted.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: we didn't get an answer!!!!!!!!!!



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: