Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
|Italian term or phrase: biscroma|
|The definition in my Vocabolario della Lingua Italiana says "figura della notazione musicale, pari all metà della semicroma o corrispondente a 1/32 dell semibreve (o intero)." So I know that it is a musical notation, but can't define any of the other terms in the italian definition in my Italian to English dictionaries or through any online instant translation sources.|
This is the term in the United States. All the standard note durations are expressed in fractions of a whole note, from half notes to sixty-fourth notes. "Demisemiquaver" is correct in British English.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations