|
counter levers
Explanation: Please don't bite my head off if I am wrong ;-)
I believe it talks about levers in soft wood (in order not to damage the shutter) to lift or force the shutter in place.
It should probably be "usando sempre. Or ". Usare". And spiegamento instead of sbiegamento.
| F Schultze United States Local time: 08:13 Native speaker of: Danish PRO pts in category: 4
|
|
Note from asker to answerer |
Notes to answerer
Asker: Don't worry - I'm not going to bite your head off Flemming!! Any help is much appreciated! I've translated as "softwood lever" but can't find any English confirmations online. (I'm thinking there may be a specific term for the "lever" used in connection with shutters 0 but can't seem to find anything!!)
|
|
|
| Login to enter a peer comment (or grade) |