Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
| Italian to English translations [PRO] | | Italian term or phrase: stato civile | Nell'intestazione di un certificato di nascita compare "Ufficio dello stato civile", e l'ufficiale dello stato civile e' colui che certifica la nascita del bambino (e firma il documento)
Qualche idea per il corrispondente americano?
Grazie. |
| | | Vital Records Office, dependent of the Center for Vital Statistics | Explanation: The Center for Vital Statistics in the US is organized by state, so there are 50 of them. Within each Center, in turn, there are different offices (Called Vital Records Offices) by County and town.
We recently had to obtain a certified copy of our son's birth certificate, so I was checking all this info. Below is the link I used to arrive to the Ohio office.
Buon lavoro
Elena |
| Selected response from: xxxElena Sgarbo
| Grading comment Grazie a tutti...anche a chi non ha fatto caso al contesto! :)
e scusate del ritardo nel scegliere la risposta. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:   | |