09:03 May 18, 2002 |
Italian to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Francesco D'Alessandro Spain Local time: 21:08 | |||
Grading comment
|
to ascertain that / to make sure that Explanation: the audience /spectators are required to /must ascertain /make sure that ..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
should verify that no changes have been made as regards Explanation: the venue and the show time as indicated on the ticket |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
15 hrs confidence:
1 day 10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|