Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 May 22, 2002
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase:passaggio nave
"passaggio ponte bambini
passaggio nave bambini"
Posso usare "ship passage" o "ferry passage". C'è un termine più specifico?