KudoZ home » Italian to English » Other

Polo integrato

English translation: integrated facility

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Polo integrato
English translation:integrated facility
Entered by: Anna Beria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:14 Jul 11, 2002
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: Polo integrato
Ambientalistica

sempre la società che gestisce servizi ambientali tra cui: polo integrato per la gestione dei rifiuti.

Grazie
Paola Paliotti
Italy
Local time: 17:45
integrated facility
Explanation:
L'espressione "polo integrato" e' diventata ormai una frase fatta e la si trova in tutte le salse. Ognuno ha la sua definizione, piu' o meno nebulosa, di "polo integrato", "polo" nel suo significato di "punto o elemento centrale d'attrazione e di guida". Da tempo si parla anche di "polo di sviluppo".

Quanto a tradurre questa idea in inglese, direi che e' meglio restare sul vago. Lo so che "integrated facility" suona terribilmente Eurospeak, ma gli addetti ai lavori capiscono di cosa si tratta e non si rischia di introdurre idee troppo specifiche
Selected response from:

Anna Beria
United Kingdom
Local time: 16:45
Grading comment
Grazie mille. Scuasa se nn ho asegnato i punti prima , ma ho avuto problemi con internet.

Cioo
Paola
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1integrated facilityAnna Beria
4Integrated centre/ integrated site/ integrated terminalgmel117608
4integrated pole
Alfarero


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
integrated pole


Explanation:
just an idea...

Alfarero
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
integrated facility


Explanation:
L'espressione "polo integrato" e' diventata ormai una frase fatta e la si trova in tutte le salse. Ognuno ha la sua definizione, piu' o meno nebulosa, di "polo integrato", "polo" nel suo significato di "punto o elemento centrale d'attrazione e di guida". Da tempo si parla anche di "polo di sviluppo".

Quanto a tradurre questa idea in inglese, direi che e' meglio restare sul vago. Lo so che "integrated facility" suona terribilmente Eurospeak, ma gli addetti ai lavori capiscono di cosa si tratta e non si rischia di introdurre idee troppo specifiche

Anna Beria
United Kingdom
Local time: 16:45
PRO pts in pair: 156
Grading comment
Grazie mille. Scuasa se nn ho asegnato i punti prima , ma ho avuto problemi con internet.

Cioo
Paola

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Integrated centre/ integrated site/ integrated terminal


Explanation:
Alcune varizioni sul tema.
Buon lavoro
Giuseppe Melecci

gmel117608
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search