Italian: “rallentato con richiamo"English translation: dampened (door closing) attraction KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | “rallentato con richiamo | | English translation: | dampened (door closing) attraction | | Entered by: | Therese Marshall |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Other / manufacturing of sliding and wall-mounted doors | | Italian term or phrase: “rallentato con richiamo" | Context: XXXX è dotato di un particolare ed innovativo sistema di chiusura delle porte “rallentato con richiamo” che rende estremamente affascinante nonché pratico per l’utilizzatore la chiusura e
l’apertura delle porte.
|
| | | dampened (door closing) attraction | Explanation: the usual term is "dampened door closure/closing action" but to render the added feature "richiamo" I suggest to change "action" by "attraction" |
| Selected response from:
Vittorio Ferretti Germany Local time: 17:57
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
37 mins confidence:   |
| dampened (door closing) attraction
Explanation: the usual term is "dampened door closure/closing action" but to render the added feature "richiamo" I suggest to change "action" by "attraction"
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |