Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: mostra

English translation: lapel






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mostra
English translation:lapel
Entered by:kringle
Options:
- Contribute to this entry

12:02 Aug 2, 2002Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
unspecified / tailoring, jackets, sewing
Italian term or phrase: mostra
single word included in a list of tailoring terms for jackets
Any ideas anyone?
kringle
Italy
Local time: 18:23
Clarification request(s) and response
kringle (asker): 10:09 Aug 11, 2002: mostra = revers - I did specify that it was part of a list of tailoring terms, for making jackets - I'd give the points to Bianca, but it's impossible to click on her "button"!!
Bianca Felici: 18:06 May 16, 2004: Thank you (what is the problem, though?) -

lapel
Explanation:
ci sarebbe bisogno dela frase. Comumque credo si tratti di risvolto = lapel.
Esempio:
Meaning, you can alter the sleeves and hems, but shoulders and lapels should not be changed. By the way, any alterations should be measured by the 1/4 inch, at least.
Selected response from:

Bianca Felici
United States
Note from asker to answerer
There was no context, it was just a list (this is an ages old thing by the way, if the moderator is listening). Thanks for your help. SUE
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lapel
Bianca Felici
2exhibition, fairMónica Melo
1sample
Sarah Ponting


  

Answers

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
exhibition, fair


Explanation:
I think it could be it.

Mónica Melo
Portugal
Login to enter a peer comment (or grade)


46 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
sample


Explanation:
Il Nuovo Diz. Hazon Garzanti translates "mostra" as "sample" in relation to fabric

Sarah Ponting
Italy
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1626
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lapel


Explanation:
ci sarebbe bisogno dela frase. Comumque credo si tratti di risvolto = lapel.
Esempio:
Meaning, you can alter the sleeves and hems, but shoulders and lapels should not be changed. By the way, any alterations should be measured by the 1/4 inch, at least.



    Reference: http://www.nibh.com/html/pant_suit.html
    Reference: http://members.aol.com/mbastyle/web/suits1.html
Bianca Felici
United States
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 73
Note from asker to answerer
There was no context, it was just a list (this is an ages old thing by the way, if the moderator is listening). Thanks for your help. SUE

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Paola Ludovici MacQuarrie: indeed
1 day19 hrs

agree Roberta Anderson
653 days
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list