10:46 Dec 28, 2002 |
Italian to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 01:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | district |
| ||
5 | hamlet |
| ||
3 +1 | in.... |
| ||
4 | in XXX locality |
| ||
4 | in the town/city/village of zz |
| ||
4 | in the area of... |
| ||
3 | quarter |
| ||
2 | suburb |
|
in.... Explanation: io metterei solo il nome della località. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in XXX locality Explanation: From Google Aulla wonderful Sporting Centre placed in Quercia locality is equipped -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-28 11:04:21 (GMT) -------------------------------------------------- Report On Fieldwork At The Acutuba Locality, Lower... The Turchino Pass will not be present in the route of Milan-San Remo for the first time in 94 years, due to a landslide near the locality of Fado. The name of the bed and breakfast is Ombria, in the locality of Celana, .... -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-03 09:44:01 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Commento. Secondo il dizionario italiano: Località: zona, luogo caratterizzato mediante dati geografici più o meno definiti7importanti Io ho una casa in località Cerese. Non è nel paese, ma dista 3 km. Vi è anche la località di Croce di Salven un km più avanti. Si usa \"località XX\" per dare un riferimento, perché sono si vicine ad un centro(paese, città che sia) ma se uno viole trovare il luogo non lo trova qui; pertanto viene dato un nome al quale tutti possono riferirsi. Bastano 4 case, una croce, un albergo... per dare un nome ad un luogo. Distretto in italiano significa tutt\'altro: 1. circoscrizione amministrativa (d. ferroviario, d. militare) 2. Zona soggetta alla giurisdizione di una autorità od organo amministrativo 3. zona nella quale è localizzato un determinato fenomeno DISTRICT: districtus-control hence in feudal law a territory within which a lord had jurisdiction 1. geographical or political division made for a specific purpose (a school district) 2. any region, part of the country, city, ecc. (the buisiness district) LOCALITY: position which regard to surrounding objects, land marks CONCLUSIONE: secondo me (vedere alcuni esempi presi da GOOGLE) locality og XX oppure XX locality sarebbe stato meglio! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
quarter Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-28 11:02:27 (GMT) -------------------------------------------------- in a quarter called xxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hamlet Explanation: this would be a small inhabited area even smaller than a village. In Italy these areas are usually on the outskirts of a town, so you may want to say something like the rural hamlet. -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-28 10:59:02 (GMT) -------------------------------------------------- although I also agree with preite - just say \"in ....\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the town/city/village of zz Explanation: + |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the area of... Explanation: If not defined. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
district Explanation: is the word I generally use in this kind of context. It's generic enough not to tie you down, just like "località". Angela |
| |