Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [Non-PRO]|
|Italian term or phrase: stile formale|
|LO STILE DEL TESTO E' FORMALE/INFORMALE|
This is obviously a business kind/conservative style of reading, the opposite being a casual style.
Selected response from:
Local time: 04:03
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
OK GUYS - HERE IS THE MODERATOR PREACHING!!!
Hello Sossy, how are you?
You still owe lots of us points for LOTS of HELP we gave you around Xmas.
As the Xmas spirit is now out of season, please be kind enough and polite enough to:
a) go back and award the points we are owed;
b) register properly so we know who you are
c) remember to thank those of the proz community who are now helping you again.
Unlike the previous situation we are now able to "bounce" folks who don't pay their dues....
The Translators' Guide to Civilised Behaviour in the Net
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations