ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Other

raccolta indifferenziata


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:31 Oct 22, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to English translations [PRO]
Other
Italian term or phrase: raccolta indifferenziata
How can I translate this neatly into English? I have translated "raccolta differenziata" as "recycling". Can I say non-recycling waste disposal?
Audrey Pate
Italy
Local time: 22:35


Summary of answers provided
3 +2non-recyclable waste collection
Ivana UK
3 +1non-recycled waste
Oliver Lawrence
Summary of reference entries provided
Discarica
James (Jim) Davis

Discussion entries: 12





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
non-recycled waste


Explanation:
I would say. I wondered about 'bulk waste', but I think that tends to suggest bulky items like furniture

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 22:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Russell Jones: non-recycled waste disposal
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
non-recyclable waste collection


Explanation:
and 'recyclable waste collection' for 'raccolta differenziata' - both seem to be used in the UK

Back to Refuse, recycling and garden waste collections. Non-recyclable waste collection ... Non-recyclable waste collection. Ads by Google. Non-recyclable waste collection ...

www.cotswold.gov.uk/nqcontent.cfm?a_id=8995&tt=graphics

In saying that, I usually translate raccolta differenziata as 'separate waste collection' (in which case I would would translate non differenziata as standard waste collection)

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 21:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I'd go with your first suggestion.
14 mins
  -> yes, it leaves no element of doubt :)

agree  Gina Ferlisi
17 hrs
  -> thanks Gina :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day13 hrs
Reference: Discarica

Reference information:
This wiki page explains sorted collection disposal at tips and the relationship with recycling. When large cities find that surrounding towns are unwilling to accept their waste at their tips, the most unwanted and therefore expensive waste to get rid of is the unsorted waste. Of course all municipalities like to put the emphasis on the recycling, while few give any statistics on just how much carefully resorted refuse is actually recycled.

http://it.wikipedia.org/wiki/Discarica_di_rifiuti

James (Jim) Davis
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 252
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: