ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Other

casotto dei burattini

English translation: puppet booth


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:casotto dei burattini
English translation:puppet booth
Entered by: nimopaz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:33 Nov 14, 2009
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Other
Italian term or phrase: casotto dei burattini
Il testo fa riferimento al popolare casotto dei burattini che si trova sul Gianicolo a Roma. "Puppet theatre" forse è un'espressione troppo generica. Come potrei renderlo meglio? Grazie.
nimopaz
Local time: 00:57
puppet booth
Explanation:
In inglese, il casotto dei burattini (anche detto "castello dei burattini") di solito si chiama "puppet booth". Ricordo, appunto, seppur vagamente, i riferimenti in inglese al suddetto casotto del Gianicolo come "the Gianicolo puppet booth", solo che ho sonno da morire e non mi va navigare adesso.
Buona notte!
Selected response from:

Michael Korovkin
Local time: 00:57
Grading comment
Grazie. E' esattamente l'espressione giusta per il mio referente.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3puppet houseYasutomo Kanazawa
4puppet booth
Michael Korovkin


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
puppet house


Explanation:
or puppet theater.

http://en.wikipedia.org/wiki/Puppet

Yasutomo Kanazawa
Local time: 08:57
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  claudiocambon: puppet theater va benissimo; lo si usa ovunque.
14 mins
  -> Grazie claudio, e buon weekend!

agree  Constantinos Faridis
15 mins
  -> Thank you Constantinos

agree  potra: Yes
2 hrs
  -> Thank you potra
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
puppet booth


Explanation:
In inglese, il casotto dei burattini (anche detto "castello dei burattini") di solito si chiama "puppet booth". Ricordo, appunto, seppur vagamente, i riferimenti in inglese al suddetto casotto del Gianicolo come "the Gianicolo puppet booth", solo che ho sonno da morire e non mi va navigare adesso.
Buona notte!

Michael Korovkin
Local time: 00:57
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Grazie. E' esattamente l'espressione giusta per il mio referente.
Notes to answerer
Asker: Grazie!!! Ho trovato i riferimenti e le immagini. E, ovviamente, buona notte!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: