Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
|Italian term or phrase: nuovo ordinamento didattico|
|No context really, but the text is about university courses, and this "nuovo ordinamento" concept comes up repeatedly. I was thinking of calling it the "new didactic code" but can find no references to it in English.|
Thanks in advance
Selected response from:
Local time: 05:31
|Thanks to both of you. I think I'll go with Natalie on this one - hope she's right!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
new educational system
"Ordinamento scolastico" is "educational system". I know that they are in the process of overhauling the entire system right now, but I haven't read anything written about the proposed changes in English yet either.Best regards, Andréa
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations