maglia jacquard tagliata

English translation: cut-and-sewn sweater

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:maglia tagliata
English translation:cut-and-sewn sweater
Entered by: kringle

04:14 Apr 3, 2001
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: maglia jacquard tagliata
The "maglia jacquard" isno problem, it's the "tagliata" bit that has me worried!
Any textile specialists out there who can give me a hand?
kringle
Local time: 08:20
cut-and-sewn
Explanation:
This is the "official" description for garments that are made by cutting a full length of knit fabric.
Selected response from:

bruna
Local time: 02:20
Grading comment
Thanks for the help.
Sue
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacut jacquard knitwear
Roberta Anderson
nanot a specialist but a knitter
CLS Lexi-tech
nacut-and-sewn
bruna


  

Answers


37 mins
cut jacquard knitwear


Explanation:
it's a guess rather than the words of an expert:

I understand this to mean that the piece of clothing is made of jacquard material (I imagine a roll of woollen cloth entirely made in a jacquard pattern here...), then cut and assembled (as opposed to a jacquard pattern worked/knitted into a specific garment).

Roberta Anderson
Italy
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 243
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
not a specialist but a knitter


Explanation:
My sense of this is that the knitwear is not knit to measurements, rather the knit fabric is cut to measurements.
Did not find this term in the Lands' end catalogue.
What you can do in that catalogue is find the item number in Italian, then search the English catalogue with the number.

Saluti

Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs
cut-and-sewn


Explanation:
This is the "official" description for garments that are made by cutting a full length of knit fabric.

bruna
Local time: 02:20
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 57
Grading comment
Thanks for the help.
Sue
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search