Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [Non-PRO]|
|Italian term or phrase: el mio core e roto por te|
|was said online he said he was trying to pic.me|
you broke my heart
it is rather Italo/Spanish
il mio cuore e' rotto per te, but we don't say that in Italian
In any case, the guy was trying his best and we should not quibble.
literally my heart is broken for you, but what does that mean in English? Perhaps that you broke his heart.
Paola L M
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations