Ric. Aut.

English translation: automatic call rotation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Ric. Aut.
English translation:automatic call rotation
Entered by: Clara Pomes

09:02 May 20, 2003
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: Ric. Aut.
"(Ric.Aut.)", si trova dopo un numero telefonico. Cosa vuol dire? (e ovviamente, come si traduce?)
Clara Pomes
Italy
Local time: 00:14
automatic call rotation
Explanation:
is what I usually use

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 09:38:52 (GMT)
--------------------------------------------------

\" 0142/55115 (4 dedicated telephone lines with automatic call rotation)\"

http://www.aster-press.it/docs/schedetestate_Eng.htm


It just means that on calling a single number, your call is automatically directed to a free line - companies often have several lines with the same number. However, in English it is rare to specify this. You can quite happily leave it out.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 09:40:18 (GMT)
--------------------------------------------------

PS - The US term appears to be rollover lines(s):

\"If someone calls in on our main business line but it is busy, the call will get moved to our rollover line and you will hear a long beep sound. ... \"

www.rescomp.berkeley.edu/about/training/handbook/ 02-03/04-Communications/x32.html
Selected response from:

Sarah Ponting
Italy
Local time: 00:14
Grading comment
Grazie Sarah e tutti! thanks Derek for the link (ehehe, "Shaggy" :P)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Ricerca Automatica
Lorraine Abbey
4 +3automatic call rotation
Sarah Ponting
4multi-line hunting
Jo Macdonald
3Richiamo automatico
Ildi (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Ricerca Automatica


Explanation:
automatic search
maybe
HTH
Luca



Lorraine Abbey
Ireland
Local time: 23:14
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Derek Smith: about "ricerca automatica"; the translation (not "automatic search"), can be found here: http://www.proz.com/kudoz/157007
12 mins

agree  Lanna Castellano: then could it be 'automatic call distribution'?
16 mins

neutral  Gian: it was used "rollover lines"
23 mins

agree  gmel117608
45 mins

agree  Daniela Ballif (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Richiamo automatico


Explanation:
automatic recall
Ma non ne sono sicurissima

Ildi (X)
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
automatic call rotation


Explanation:
is what I usually use

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 09:38:52 (GMT)
--------------------------------------------------

\" 0142/55115 (4 dedicated telephone lines with automatic call rotation)\"

http://www.aster-press.it/docs/schedetestate_Eng.htm


It just means that on calling a single number, your call is automatically directed to a free line - companies often have several lines with the same number. However, in English it is rare to specify this. You can quite happily leave it out.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 09:40:18 (GMT)
--------------------------------------------------

PS - The US term appears to be rollover lines(s):

\"If someone calls in on our main business line but it is busy, the call will get moved to our rollover line and you will hear a long beep sound. ... \"

www.rescomp.berkeley.edu/about/training/handbook/ 02-03/04-Communications/x32.html

Sarah Ponting
Italy
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1626
Grading comment
Grazie Sarah e tutti! thanks Derek for the link (ehehe, "Shaggy" :P)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Siotto
11 mins
  -> grazie, Francesca

agree  gmel117608
15 mins
  -> grazie, Giuseppe

agree  Giusi Pasi
29 mins
  -> grazie, Giusi
Login to enter a peer comment (or grade)

5510 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multi-line hunting


Explanation:
https://www.google.com/search?client=firefox-b&ei=b0MqW8WvJq...

Jo Macdonald
Spain
Local time: 00:14
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1719
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search