16:05 May 21, 2003 |
Italian to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: manducci Local time: 08:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Carriageway door |
| ||
4 | entrance |
| ||
4 | carriage gateway/driveway |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Carriageway door Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entrance Explanation: o property entrance io direi solo cosi' - carriageway e' la strada stessa. :-) Reference: http://www.highwaycode.gov.uk/22.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carriage gateway/driveway Explanation: (carriage) gateway = the entrance driveway = the "road" leading from the gate/entrance to the property |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.