Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Other / diritto comparativo | | Italian term or phrase: studio poi qualificato come geo-diritto | | come tradurreste geo-diritto? |
| Serena RossiKudoZ activityQuestions: 11 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 40
| | Local time: 06:54
|
| | Geojurisprudence | Explanation: http://www.treccani.it/enciclopedia/geo-diritto_(Enciclopedi...
http://en.wikipedia.org/wiki/Geojurisprudence
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-12-20 18:03:43 GMT) --------------------------------------------------
Deriva dalla lingua tedesca.
Il termine 'geo-diritto' designa lo studio delle relazioni tra norma giuridica e punti dello spazio. È stato introdotto in Italia, se non ci si inganna, soltanto nel 2001 (v. Irti, 2001); ma la cultura tedesca conosce, già dai primi decenni del secolo scorso, trattazioni di GEJURISPRUDENZ.
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2011-12-20 22:19:31 GMT) --------------------------------------------------
qualified in Geojurisprudence... |
| Selected response from:
jasonwkingsley France Local time: 06:54
| Grading comment grazie mille 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |