ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Other

F.C.I. ART. 7 TER DEL DPR 633/72 e successive modificazioni

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:09 Feb 27, 2012
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Trademarks
Italian term or phrase: F.C.I. ART. 7 TER DEL DPR 633/72 e successive modificazioni
Need to know how I can translate this into english. need to put it on an invoice that needs to be translated from italian to english

Thanks for a prompt reply
Annika Hagdahl Manni
Italy
Local time: 13:05


Summary of answers provided
3 +1outside the scope of VAT under art...
Alessandra Renna
3 +1VAT Exempt under Art (No.) 7 ter od Presidential Decree 633/72 and successive ammendments
Vincent Lemma
4Invoice not subject to VAT in accordance with Art. 7, par. 3 of Presidential Decree 633/72 and later
Tom in London


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Invoice not subject to VAT in accordance with Art. 7, par. 3 of Presidential Decree 633/72 and later


Explanation:
...modifications

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-02-27 16:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

there wasn't room to complete the phrase !

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-27 16:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

FCI = fuori campo IVA

Tom in London
United Kingdom
Local time: 12:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
VAT Exempt under Art (No.) 7 ter od Presidential Decree 633/72 and successive ammendments


Explanation:
""

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-27 16:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, the "od" is an "of"...

Vincent Lemma
Italy
Local time: 13:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: so the most right should be VAT Exempt under Art (No.) 7 ter and Presidential Decree 633/72 as amended


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Lofthouse
1 min

disagree  Tom in London: "amendments" is incorrectly spelled amd "od" means nothing. Also "successive" is not quite right here.
2 mins
  -> aside from my hasty spelling errors, which I stated and are due to this terrible Mac keyboard :(, I would like further knowledge on "successive".

agree  philgoddard: OK apart from the typos, and you're right to leave "ter" as it is. You could also say "as amended".
9 mins
  -> Thanks Phil, I am chopping away at my old Mac (US keyboard as oppose to Italian on my PC). I still uphold successive to later, as proposed by Tom. Perhaps, he may have a point. Be curious to detail this issue for future translations.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
outside the scope of VAT under art...


Explanation:
Fuori campo IVA. Not exacly VAT exempt

Alessandra Renna
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincent Lemma: I think Alessandra hit it on the mark! You are indeed right, as far as I can see.
14 mins
  -> thanks, Vincent
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: