attraverso diritti e asimmetrie per gli operatori nuovi entranti

18:15 Jul 7, 2003
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: attraverso diritti e asimmetrie per gli operatori nuovi entranti
l attuale sistema regolamentare mira a creare un quadro competitivo effettivo,
emasolo


Summary of answers provided
4 +1through rights and asymmetry [ratios] for the entry-level technicians (or for the newest operators)
Elena Sgarbo (X)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
through rights and asymmetry [ratios] for the entry-level technicians (or for the newest operators)


Explanation:
The Technical Impact of the Unbundling Process and Regulatory...

... The strongest influence of unbundling on the engineering of equipment is on the ... **Asymmetry
ratio** and customer segment: All systems operating in the same bundle ...

http://www.comsoc.org/ci/private/2000/may/Odling2.html -

[PDF] Microsoft PowerPoint - l3.ppt
... Regulation and competition Deterring entry Unbundling Introduction Regulation ... monopolies
Main difficulty for regulation: **asymmetry** of information ...

http://nes.aueb.gr/regulation/lectures/l3/l3.pdf - similar pages

[PDF] Local loop unbundling: backhaul services abc Local loop unbundling: backhaul services A consultation document and draft Direction issued by the Director General of Telecommunications 17 December 2001 ...

http://www.oftel.gov.uk/publications/broadband/llu/back1201....

Abraham Seidmann
... Allocation Models for a Telecommunication System with ... The Effects of **Asymmetry** on
Business ... Systems by Iterative Aggregation-Disaggregation," Computers and ...

http://www.ssb.rochester.edu/fac/seidmannav/research.htm


    Reference: http://www.mininnovazione.it/ita/intervento/banda_larga/task...
    www.comsoc.org/ci/private/2000/may/Odling2.html -
Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  azalea: ottima documentazione....complimenti!
1 hr
  -> Grazie tante, azalea!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search