Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: la soluzione ad angolo di due ante a tutta altezza estende visivamente lo spazio

English translation: full-height



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:la soluzione ad angolo di due ante a tutta altezza estende visivamente lo spazio
English translation:full-height
Entered by:GAR
Options:
- Contribute to this entry

10:59 Apr 22, 2004Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Other / description of a hotel
Italian term or phrase: la soluzione ad angolo di due ante a tutta altezza estende visivamente lo spazio
soluzione > arrangement
I have problems with "a tutta altezza" but I also need your help for the whole sentence.
Many thanks
GAR
Italy
Local time: 17:34
full-height
Explanation:
the corner arrangement of two full-height doors visually expands (or enlarges) the space.
I'm assuming "ante" are doors; if they are windows you might use "casements".

"Al piano terreno, un atrio a tutta altezza segna l'inizio..."
http://www.floornature.com/worldaround/articolo.php?lang=it&...

"On the ground floor, a full-height atrium marks the beginning..."
http://www.floornature.com/worldaround/articolo.php?lang=en&...
Selected response from:

Russell Jones
United Kingdom
Local time: 16:34
Note from asker to answerer
thank u so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5full-height
Russell Jones


  

Answers

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
full-height


Explanation:
the corner arrangement of two full-height doors visually expands (or enlarges) the space.
I'm assuming "ante" are doors; if they are windows you might use "casements".

"Al piano terreno, un atrio a tutta altezza segna l'inizio..."
http://www.floornature.com/worldaround/articolo.php?lang=it&...

"On the ground floor, a full-height atrium marks the beginning..."
http://www.floornature.com/worldaround/articolo.php?lang=en&...

Russell Jones
United Kingdom
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Note from asker to answerer
thank u so much!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list