Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: domanda di progetto

English translation: design commission OR SIMPLY commission






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:domanda di progetto
English translation:design commission OR SIMPLY commission
Entered by:Jane Griffiths
Options:
- Contribute to this entry

19:05 Jul 29, 2004Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Other / Industrial design
Italian term or phrase: domanda di progetto
This is to do with the work of an industrial designer, not an architect. He's a successful freelancer who, for example, has designed mass-produced chairs.

My best guess so far is "design commission", but please would you confirm if that's correct or give me the correct translation?

Here's some context:
"Nei trent'anni del mio lavoro mi sono sempre posto dinnanzi al progetto come contrattazione; assumendo la domanda di progetto come elemento inquinante, da modificare [...]

Thanks in advance
Jane Griffiths
United Kingdom
Local time: 17:24
design commission OR SIMPLY commission
Explanation:
I think that the context makes simply "commission" adequate on its own. HTH!
Selected response from:

Andrew Read
United Kingdom
Local time: 17:24
Note from asker to answerer
Thank you for the encouragement to follow my hunch - I needed to check that it wasn't wrong. In the end I used commission on it's own, which worked well in this context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2design commission OR SIMPLY commission
Andrew Read
4project’s request
Simon Charass
4demand for the product (design)
SwissTell
3request for a project...GAR


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
design commission OR SIMPLY commission


Explanation:
I think that the context makes simply "commission" adequate on its own. HTH!

Andrew Read
United Kingdom
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thank you for the encouragement to follow my hunch - I needed to check that it wasn't wrong. In the end I used commission on it's own, which worked well in this context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxrosalia
14 hrs

agree Nanny Wintjens
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demand for the product (design)


Explanation:
the (consumer) demand for the product (design)

SwissTell
United States
Local time: 12:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Andrew Read: Good idea to consider, but from googling on "domanda di progetto", pretty sure it almost always means "commission". See e.g. http://architettura.supereva.it/files/20021209/
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
project’s request


Explanation:
... assuming the project’s request/restriction as ...

Garzanti Online, no google for me.

Simon Charass
Canada
Login to enter a peer comment (or grade)


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
request for a project...


Explanation:
I mean that this designer doesn't want customers to tell
him what to do, but he has to propose something...
Hope it helps
cheers

GAR
Italy
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list