Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: che, a baluardo dell'italianita`

English translation: as a landmark of the Italian nation



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:che, a baluardo dell'italianita`
English translation:as a landmark of the Italian nation
Entered by:Mauro Baglieri
Options:
- Contribute to this entry

19:53 Oct 4, 2004Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Other
Italian term or phrase: che, a baluardo dell'italianita`
...
Ivana Micheli
United Kingdom
Local time: 16:27
Clarification request(s) and response
Ivana Micheli (asker): 22:50 Oct 4, 2004: context - il Monumento alla Vittoria, inaugurato a Bolzano nel 1928 e fermamente voluto da Mussolini (strumentalizzando la figura del socialista e irredentista Battisti), a baluardo dell’italianità, sul cui frontone campeggiano tuttora le parole...

as a landmark of the Italian nation
Explanation:
my best shot:-)

Selected response from:

Mauro Baglieri
Italy
Local time: 17:27
Note from asker to answerer
Sounds good to me! (and thanks for all your help)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4which, standing as a bulwark of all that is Italian
Angela Arnone
4the bastion/epitome of Italian character
Rick Henry
3as a landmark of the Italian nation
Mauro Baglieri
3which, as a bastion of the Italian spiritJane Griffiths
3which (or who), as a bastion of "Italianness"Francesca Pegazzano


  

Answers

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the bastion/epitome of Italian character


Explanation:
Without any context, this is the literal translation.

HTH.

R.
==

Rick Henry
United States
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
which, standing as a bulwark of all that is Italian


Explanation:
Bit difficult without some more context!
Ciao
Angela

Angela Arnone
Italy
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 85

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Michele Fauble
10 mins

agree Pnina
15 hrs

agree xxxsonja29
15 hrs

agree Balázs Gorka
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
which, as a bastion of the Italian spirit


Explanation:
Is this about a person or a place? Please give more context. There are also other possible translations of italianità which I might offer if I knew the context.

Jane Griffiths
United Kingdom
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
which (or who), as a bastion of "Italianness"


Explanation:
I have heard "Italianness" used nowadays, but better in inverted commas as "poetic licence"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 6 mins (2004-10-04 22:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

given the context, \"Italianness\" is definitely used to express the Fascist idea of \"italianità\"

http://www.fsu.edu/~modlang/syllabiall/FOL39301.htm
http://www.brookes.ac.uk/schools/humanities/Roger/FASREL.doc
http://www.ex.ac.uk/geography/tourism/gltrg/Events/London/cr...


Francesca Pegazzano
Italy
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a baluardo dell'italianita`
as a landmark of the Italian nation


Explanation:
my best shot:-)



Mauro Baglieri
Italy
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Sounds good to me! (and thanks for all your help)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list