GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 Sep 12, 2001 |
Italian to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 09:41 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | fluorescent tones |
| ||
5 | Pete do you mean "flou" as in the heading or "fluo" as in the text??? |
|
fluorescent tones Explanation: It's just an abbreviation of "fluorescente". Angela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pete do you mean "flou" as in the heading or "fluo" as in the text??? Explanation: If it's "flou" then it's the exact opposite of "fluo". It would be "soft tones"... Angela Picchi - experience - mother tongue speaker |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.