ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Other

orecchie d'elefante

English translation: Ero tentata anch'io di suggerirti "pleurotus" che sono "oyster mushrooms"

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:13 Sep 16, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: orecchie d'elefante
Menu
so che si tratta di funghi ( il menu è diversi tipi di funghi) ma non so come si può tradurre in inglese.
Mushrooms non va sempre bene in questo caso
Marianne Jung
Italy
Local time: 22:24
English translation:Ero tentata anch'io di suggerirti "pleurotus" che sono "oyster mushrooms"
Explanation:
e che effettivamente assomigliano molto, ma poi ho trovato:

Dolce Stil Novo ... Il carre' d'agnello e' strepitoso con una croccante impanatura e rosmarino e un contorno
di curiosi grossi funghi coltivati, definiti orecchie d'elefante. Mia ...
www.torretta.com/eat/dolcestil.htm

Quindi, non sono pleurotus...

Ma per elephant ears ho trovato:
Elephant's Ear Mushroom (Sml) Discosoma species... diversity since each animal is unique in color, texture and shape. Elephant's Ear Mushroom.
www.marinedepotlive.com/1233672.html

Quindi da escludere anche questo....

Potresti fare come hanno fatto questi qui:
Casa Napoli Table D'hote ... $23.50. Orecchie D'elefante alla Milanaise $16.95.
Carre d'anello "Casa Napoli"(2 pers) $46.00. Home ...
www.cityvu.com/littleitaly/casanapoli/menu.

e lasciarlo in italiano...

Angela



Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 22:24
Grading comment
Grazie mille, per le spiegazioni approfondite

Marianne
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2elephant ears
Francesco D'Alessandro
5 +1With regard to taro-
Angela Arnone
4 +2elephant's ear/elephant's ears
CLS Lexi-tech
4Angela ha ragione
CLS Lexi-tech
3 +1Ero tentata anch'io di suggerirti "pleurotus" che sono "oyster mushrooms"
Angela Arnone
4Il mese scorso .....jo55
4 -1“orecchie d’elefante” (Spongia agaricina).
Thijs van Dorssen
4 -1wild fungialdrans
4 -1Taro root/Taro/elephant's ears
CLS Lexi-tech
2pleorotus ostreatus ?Angemar


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
elephant ears


Explanation:
è un nome che non ho mai sentito, quindi dato che il nome probabilmente è stato inventato dal proprietario del ristorante in base alla forma dei funghi, tanto vale mantenerlo anche in inglese

Francesco D'Alessandro
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1392

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DR. RICHARD BAVRY: but a trendy restaurant might want to retain the Italian for the wealthy gastronomes!
46 mins
  -> yes, you're right, it might be worth a 10% price rise

agree  CLS Lexi-tech: Perhaps they are trying to pass it for a "truffle" which is a mushroom.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
“orecchie d’elefante” (Spongia agaricina).


Explanation:
Ciao Marianne,
non si tratta di un tipo di funghi. É un frutta di mare.

Viel Grüße



    Reference: http://www.ithobbyscuba.net/news/news407.htm
Thijs van Dorssen
Local time: 22:24
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  DR. RICHARD BAVRY: sorry, but the context clearly states it is a type of edible mushroom!
37 mins
  -> Maybe you are right but Google only found the spunge with that name. Could it be a name confusion?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
elephant's ear/elephant's ears


Explanation:
In italiano
Ingredienti:
750 g di taro (una pianta tropicale detta anche colocasia antiquorum o orecchie d'elefante) - 250 g di petto di pollo cotto a vapore e tritato - 125 g di fagioli lessati - 125 g di pomodori a fettine - 125 g di cetrioli a fettine - 125 g di cavolo cappuccio a fettine - 2 cucchiai di porro a fettine - sale - olio
http://www.ricettemania.com/menuesotico.htm

ORECCHIE D’ELEFANTE - Principio tossico: Rafidi di ossalato di calcio.
Le parti velenose di Alocasia spp. Caladium spp. e Colocasia spp. sono rispettivamente, foglie e piccioli, l’intera pianta e le foglie.
Determinano stomatite e dermatite da irritazione.
Fare un lavaggio della cute degli occhi o del cavo orale e in caso andare dal vet
http://digilander.iol.it/millenniumdogs/piantevelenose.htm

in inglese

Alocasia spp.,Elephant's-ear
http://www.ces.ncsu.edu/depts/hort/consumer/poison/indexa_e....

ho trovato oltre 10 pagine di risultati con Google sia per il singolare che per il plurale

non si tratta di funghi ma di una pianta, a quanto pare. Raccolgo i funghi per passione e non ne ho mai visti con questo nome ne' sui libri ne' su Internet, ma se hai ulteriori indizi facci sapere.

saluti

paola l m




CLS Lexi-tech
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: Neanche io ho mai sentito parlare di funghi con questo nome!
52 mins
  -> Secondo me lo vogliono far passare per un "tartufo" che e' pur sempre un fungo. Ciao

agree  Chiara Yates
1 hr
  -> Ciao!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pleorotus ostreatus ?


Explanation:
Non conosco il termine inglese corrispondente, ma credo si tratti del fungo che espressioni italiane o dialettali definiscono come "orecchione" o "recchia".Anch'io raccolgo i funghi per passione.

Angemar
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Il mese scorso .....


Explanation:
ho tradotto per un importatore una lista lunghissima di prodotti tra cui moltissime varietà di funghi. Posso dirti di aver trovato l'"Orecchio di Giuda" e l'"Orecchietta" (gialla,rosa e grigia) ma nessun orecchio di elefante o qualsiasi altro animale. L'unico Orecchio d'elefante in rete corrisponde alla pianta di cui parlava Paola. Concordo quindi con Francesco nel lasciare il nome in Inglese.

Ciao

Giovanna

jo55
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ero tentata anch'io di suggerirti "pleurotus" che sono "oyster mushrooms"


Explanation:
e che effettivamente assomigliano molto, ma poi ho trovato:

Dolce Stil Novo ... Il carre' d'agnello e' strepitoso con una croccante impanatura e rosmarino e un contorno
di curiosi grossi funghi coltivati, definiti orecchie d'elefante. Mia ...
www.torretta.com/eat/dolcestil.htm

Quindi, non sono pleurotus...

Ma per elephant ears ho trovato:
Elephant's Ear Mushroom (Sml) Discosoma species... diversity since each animal is unique in color, texture and shape. Elephant's Ear Mushroom.
www.marinedepotlive.com/1233672.html

Quindi da escludere anche questo....

Potresti fare come hanno fatto questi qui:
Casa Napoli Table D'hote ... $23.50. Orecchie D'elefante alla Milanaise $16.95.
Carre d'anello "Casa Napoli"(2 pers) $46.00. Home ...
www.cityvu.com/littleitaly/casanapoli/menu.

e lasciarlo in italiano...

Angela





Angela Arnone
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Grading comment
Grazie mille, per le spiegazioni approfondite

Marianne

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DR. RICHARD BAVRY: better taste pretty good at those prices ;>)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Taro root/Taro/elephant's ears


Explanation:
Mi hai fatto tribolare, nel senso che pur preparando la cena, finendo varie cose, pensavo sempre alla orecchie dell'elefante. Ho guardato in tutti i miei libri di funghi, ma di funghi che assomiglino per grandezza o forma alle orecchie di elefante, aihme non ce ne sono. Anche il Pleurotus ostreatus, e' piu' un ventaglio o una conchiglia. E adesso viene anche coltivato.

In ogni caso sono tornata all'attacco in rete ed ho scoperto che il taro, o orecchie di elefante 'e in realta' un tubero polinesiano simile alla patata descritto qui di seguito; le orecchie di elefante si riferisce alla foglie, che danno il tipico nome alla pianta

http://digilander.iol.it/Tropiland/cucina/taro.htm
La pianta del Taro è il più importante vegetale Polinesiano insieme con la patata dolce...spesso unica risorsa alimentare durante le migrazioni o in isole che offrivano poche risorse alimentari.
Molto simile ad una patata veniva sempre portato nei vari viaggi Polinesiani effettuati con le grandi canoe sia come cibo, sia come pianta da piantare per avviare le coltivazioni. Per questo motivo tutt'oggi è una delle piante più comuni del Pacifico ( e non solo...anche in Asia ).
In Italia è poco conosciuto come specie alimentare ( le radici ) mentre la pianta viene usata a scopi ornamentali con il nome di "orecchie d'elefante" ( vedi foto ).

presso questo sito vedrai anche una fotografia delle foglie, dell'arbusto e del tubero, che quello e' mangiabile, al contrario delle foglie che provocano negli animali domestici anche avvelenamento.

in inglese:
Colocasia antiquorum (come da sito gastronomico italiano) in inglese viene anche chiamata

Nella tabella presso questo sito,
http://www.kallus.com/aroids/ediblecuisine.htm
trovi una lista di "edible aroids" suddivisi secondo i paesi dove si consumano. Essendo un sito gastronomico, mi fiderei della loro definizione che 'e "Taro root", che probabilmente e' il nome polinesiano, esportato sia in Italia che nei paesi di lingua inglese



    Reference: http://www.kallus.com/aroids/ediblecuisine.htm
CLS Lexi-tech
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Angela Arnone: see note
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
wild fungi


Explanation:
a collective term for all "mushrooms" found growing in the wild as opposed to cultivated ones or the field mushrooms (champignons), which traditionally are the only ones collected in England in the wild.

aldrans
United Kingdom
Local time: 21:24
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Angela Arnone: I don't think the text says they are wild
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
With regard to taro-


Explanation:
I, too, had found taro and after reading carefully that it is a tropical plant used for decorative and edible purposes, I discarded the hypothesis as it is not part of the mushroom family - it is root.
If Marianne is preparing a mushroom menu, I would be very cautious about using the name of a plant that is not a mushroom.
If, on the other hand, her client confirms that it is indeed taro, that's fine.

See:
Taro, tropical vegetable 'elephants ear'
Taro, popular ethnic food, can be found as 'taro chips',
but more commonly the starchy root ...
www.rth.org/gwc/taro.htm


... Genus Name: Colocasia Cultivar Name: esculenta Nickname: Taro or Elephants Ear Family: Araceae esculenta - giant bulbs 11" in circumference; lovely soft velvety ...
www.brentandbeckysbulbs.com/cgi-bin/reference/scan/sf=genus... tr=genus/ml=20/cs=no/se=colocasia

Brent and Becky's Bulbs - Product Profile ... Cultivar Description. esculenta (Cranberry Taro) - large 12"-18" deep velvet green
leaves accented by dark cranberry red veins and stems, often called'Cranberry ...
www.brentandbeckysbulbs.com/cgi-bin/bulbs/63-03

Yahoo! Groups : water-garden Messages :Message 83 of 110
... with an answer or any thing at all to say. Has anyone ever grown TARO, or sometimes called elephants ear? Very attractive plant. comes in greens, reds, burgandy ...
groups.yahoo.com/group/water-garden/message/83

As we have recently had long discussions about the replies that we are giving, I am simply offering a polite opinion about how I personally would handle this type of problem - which I think every translator has encountered.

Angela



Angela Arnone
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DR. RICHARD BAVRY: do too many cooks spoil the broth? :>)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Angela ha ragione


Explanation:
ma tutte le ricerche sembrano indicare che non si tratti di funghi. Ho per lo meno una decina di libri su funghi (in inglese e in francese, dai piu' scientifici ai piu' divulgativi), faccio parte di un club di micologi da 3 anni e ti assicuro che di orecchie di elefante come funghi non ho sentito parlare. Neanche questa "prova" e' probante, ma se cercando "orecchie di elefante" in italiano in rete, viene fuori "taro" e se cercando "elephant's ear o ears" viene anche fuori taro in inglese, allora c'e' qualche buona probabilita' che in entrambi i casi di taro si tratti.
E se in piu' viene fuori che "taro" e' un ingrediente di nuovi menu' esotici, allora forse ci stiamo avvicinando.
Sulla traduzione non ci sono problemi, puoi benissimo tradurre "elephant's ears" ma e' sulla sostanza dell'ingrediente in se che sorgono dei dubbi.

saluti a tutti

paola l m



CLS Lexi-tech
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: