Italian: correre ai ripariEnglish translation: something must be done KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | correre ai ripari | | English translation: | something must be done | | Entered by: | Pnina |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Other / tattooing and piercing | | Italian term or phrase: correre ai ripari | "Ha 16 anni e già 3 tatuaggi e qualche piercing in arrivo. Tutti i suoi amici ce l'hanno e quindi bisogna correre ai ripari..."
Many thanks in advance. |
| PninaKudoZ activityQuestions: 161 (all closed) ( 2 closed without grading) Answers: 1281 Israel
| Local time: 18:20
|
| Clarification request(s) and responseMichele Fauble: 22:07 Jan 3, 2005: The rest of the sentence might help to disambiguate the phrase. - Pnina (asker): 09:59 Jan 4, 2005: More context - As I have copied the whole sentence, I am adding the sentence that comes after it: "Che gran stronzata, e il bello è che la madre le lascia fare tutto.
|
|
| | something must be done | Explanation: "All his [or her] friends have them, so something must be done".
This avoids making a decision about the writer's views on the matter.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 32 mins (2005-01-03 17:36:33 GMT) --------------------------------------------------
You should probably add \"without delay\" or \"immediately\", or even \"and quickly\" to this. |
| Selected response from:
Jane Griffiths United Kingdom Local time: 16:20
| Note from asker to answererThanks to all. Choosing an answer has been difficult as there is just a short paragraph regarding the teenager who follows the fashion. Esoft has expressed the puzzlement that I have felt. Have decided to settle for Jane's prudent formulation. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
46 mins confidence:   |
Return to KudoZ list
| |