GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:31 Oct 16, 2001 |
Italian to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Bolton Local time: 04:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | schedule |
| ||
4 | PS |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
schedule Explanation: Far iscrivere al calendar means to put on the calendar - or schedule. The XXX must commit themselves seriously in order to give YYY greater visibility within their respective territories, work actively toward a quantitative increase in this movement and schedule these events on their calendars. XXX are national federations and YYY is an international federation. I'm not sure what you mean here by "movimenti". It's also not clear whether XXX is supposed to give YYY greater visibility within their individual territories -- this is the way I put it, but it's not clear. Rots of ruck! C |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
PS Explanation: For the "anche" part, you could put: "... for an increase, quantitative and otherwise,..." OR "... for an increase in both quantity and quality..." since these two concepts tend to go hand in hand. Catherine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.