KudoZ home » Italian to English » Paper / Paper Manufacturing

pura ovatta di cellulosa e polietilene accoppiati e goffrati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:15 Feb 14, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
Italian term or phrase: pura ovatta di cellulosa e polietilene accoppiati e goffrati
Paper towels for use in dental surgeries.
"composte da pura ovatta di cellulosa e polietilene accoppiati e goffrati"
Another type of towel is "composte da un *velo* di pura ovatta di cellulosa e un velo di polietilene accoppiati e goffrati". Not sure how to translate ovatta, accoppiati and does velo mean ply in this sense? And why is velo not included in the first phrase? Is this significant? I am confused.
Thanks
Jean Martin
Local time: 11:07
Advertisement


Summary of answers provided
4cellulose cotton woolGuido Villa
3vedi sotto
Cecilia Di Vita


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi sotto


Explanation:
This is what I've found in this website:

Disposable professional towels composed by two plies of pure high quality paper and one ply of polyethylene, coupled and embossed.

http://www.euronda.com/prodotti/monouso/prodotti/prod_1/prod...

it's just a suggestion

Bye!

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 8 mins (2005-02-15 11:23:46 GMT)
--------------------------------------------------

In fact it was just a suggestion, since nobody had come up with an answer yet I hoped this reference could give you some hints... I\'m glad you\'ve managed to sort it out anyway.
Bye
Cecilia

Cecilia Di Vita
United Kingdom
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Thanks Cecilia, but the website translation is really not very good. I've managed to come up with my own solution.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thanks Cecilia, but the website translation is really not very good. I've managed to come up with my own solution.

2768 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cellulose cotton wool


Explanation:
probabile

Guido Villa
Italy
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search