ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Philosophy

circa trova

English translation: seek and you shall find


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:42 Sep 2, 2008
Italian to English translations [Non-PRO]
Philosophy
Italian term or phrase: circa trova
I don't know if that is the correct spelling. I could have sworn that I saw it translated as "seek and you shall find". Is there anything to this or did I just have a bad day? Many thanks for your time.
Frank Grabas
English translation:seek and you shall find
Explanation:
"Cerca, trova," "seek and you shall find," said the words on a tiny green ...
www.findersfayre.com/newsletter/december2007.htm - 35k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-09-02 03:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

Vasari painted the words Cerca Trova — seek and you shall find — in small letters on .... circa £70k Central Office of Information London ...
www.timesonline.co.uk/tol/news/world/article534616.ece - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-09-02 03:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

‘Cerca, trova!-…Seek and you shall find! ...
aliceincyberworld.blogspot.com/2007/08/dream-thing-which-does-not-let-you.html - 69k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-09-02 03:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

could also be "ye" if it's biblical :)

Cerca trova Latin phrase to say, Seek, and Ye Shall Find ...
www.goodworksonearth.org/earthlings.html - 88k - Cached - Similar pages
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 01:56
Grading comment
Thanks David. While I cannot argue with other commentary about cerca trova, I find that the works that you sited were most convincing.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3seek and you shall find
David Hollywood
5 +1Chi cerca, trova - He who seeks, will findLeonardo Marcello Pignataro
4seek and Ye shall find
Tom in London
3around the drainJoseph J. Brazauskas


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
seek and you shall find


Explanation:
"Cerca, trova," "seek and you shall find," said the words on a tiny green ...
www.findersfayre.com/newsletter/december2007.htm - 35k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-09-02 03:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

Vasari painted the words Cerca Trova — seek and you shall find — in small letters on .... circa £70k Central Office of Information London ...
www.timesonline.co.uk/tol/news/world/article534616.ece - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-09-02 03:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

‘Cerca, trova!-…Seek and you shall find! ...
aliceincyberworld.blogspot.com/2007/08/dream-thing-which-does-not-let-you.html - 69k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-09-02 03:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

could also be "ye" if it's biblical :)

Cerca trova Latin phrase to say, Seek, and Ye Shall Find ...
www.goodworksonearth.org/earthlings.html - 88k - Cached - Similar pages

David Hollywood
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks David. While I cannot argue with other commentary about cerca trova, I find that the works that you sited were most convincing.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph J. Brazauskas: But the question should be Italian > English.
11 hrs
  -> yep and thanks Joseph :)

agree  Susanna Garcia
1 day6 hrs
  -> thanks Susanna :)

agree  Fiorsam: Yes!
2 days8 hrs
  -> thanks Fiorsam :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Chi cerca, trova - He who seeks, will find


Explanation:
It is not Latin, it is Italian, literally meaning "He who seeks, will find". Latin would be: "Qui quaerit, invenit / reperit".

HIH

Leonardo Marcello Pignataro
Local time: 06:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph J. Brazauskas: Yes, it ought to have been listed under Italian > English.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
around the drain


Explanation:
A search of Lewis & Short, the Oxford Latin Dictionary, and other standard lexicographical authorities yields no entry for 'trova', which looks to me like a form of the Italian verb for 'find'.

'Circa' certainly means 'around, about' and just possibly 'trova' may be a corruption or typographical error for 'trua', 'drain, gutter' but also 'ladle, spoon'.

On the other hand, the phrase may simply be garbled Italian.



Joseph J. Brazauskas
United States
Local time: 00:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seek and Ye shall find


Explanation:
that's the exact biblical expression (King James version) (the capital "Y" is very important)

but without more context, this term could mean something completely different.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2008-09-03 10:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

I am assuming that "circa" is a misspelling of "cerca".

Tom in London
United Kingdom
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2008 - Changes made by Valentini Mellas:
Language pairLatin to English => Italian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: