Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Philosophy | | Italian term or phrase: non restava che | Does this mean something along the lines of 'all that was left was...' ??
Sentence:
Ma, sfaldatesi le ideologie storiciste, quelle che Jean-François Lyotard avrebbe chiamato “metanarrazioni”, non restava che una visione plurale del tempo che aveva in sé, insiti, i presupposti della crisi postmoderna.
Thanks, all. |
| manducciKudoZ activityQuestions: 258 ( 4 open) ( 5 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 1428
| Local time: 06:56
|
| | Selected response from:
Fiorsam Local time: 00:56
| Grading comment Thanks, Fiorsam. Also to all the others for their suggestions and comments. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +3 what was left was nothing but
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2009-08-12 18:16:24 GMT) --------------------------------------------------
in pratica la tua traduzione va benissimo ...
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2009-08-12 18:20:24 GMT) --------------------------------------------------
è solo una variazione sul tema di: "what/all that was left was"
| A.C0RSlNl Germany Native speaker of: English, Italian
|
| |
|
| |