KudoZ home » Italian to English » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

scatto fotografico

English translation: snapshot

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:scatto fotografico
English translation:snapshot
Entered by: simona trapani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:13 Jan 9, 2008
Italian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Italian term or phrase: scatto fotografico
La frase è la seguente.

Gli studi televisivi raccontati con uno scatto fotografico che racchiude in 120 gradi la passione, la poesia e la magia di coloro che quotidianamente danno vita a quell’elettrodomestico dotato di parola che riempie le nostre case.

Io l'ho già tradotta, ma vorrei sentire un po'le vostre varianti chissà non mi sia venuto in mente qualcosa di migliore. Grazie, Simona
simona trapani
Italy
Local time: 22:54
snapshot
Explanation:
e' cosa significa scatto fotografico
Selected response from:

Margaret Scott
United States
Local time: 16:54
Grading comment
Grazie e buon lavoro a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9snapshotMargaret Scott


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
snapshot


Explanation:
e' cosa significa scatto fotografico

Margaret Scott
United States
Local time: 16:54
Native speaker of: English
Grading comment
Grazie e buon lavoro a tutti
Notes to answerer
Asker: Grazie mille ma forse mi sono espressa male intendevo la frase intera. Io l'ho già tradotta ma magari qualcuno ha un'idea più carina della mia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  simon tanner
4 mins

agree  Peter Cox
8 mins

agree  Luisa Fiorini
9 mins

agree  Marie Scarano
10 mins

agree  Elena H Rudolph
27 mins

agree  Gina Ferlisi
32 mins

agree  Mara Ballarini
1 hr

agree  Maria Luisa Dell'Orto
2 hrs

agree  Irena Pizzi
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Elena H Rudolph, Dana Rinaldi, Irena Pizzi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 9, 2008 - Changes made by Irena Pizzi:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search