04:05 May 18, 2005 |
|
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / 16th Century | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Translation from the web |
|
Translation from the web Explanation: I don't know the meaning of "demigate hoggi", but here is a translation from the web: Demigate hoggi mai perverse genti / Allontanarmi dagli amati lidi. Oh by calumny most perverted people, / You ban me from my beloved shores. Reference: http://www.impresario.ch/data/text/moninc302.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: I actually reposted this for IT>IT and it was pointed out that this is a typo: should be "remigate" (var. of "remate") |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.